Gyakran találkozunk olyan vállalati és terméknevekkel, amelyek idegen nyelvektől származnak. Ezért sokan helytelenül ejtik meg őket. Ideje kijavítani ezt a problémát.

Mercedes

Ezt az autósorozat egy lánynak nevezték el, akinek a neve "Mercedes" volt (hangsúly a második szótagon).

Tissot

Helyes: "Tiso" (a végén T betű nélkül).

Tag heuer

Így van: "TAG Hoer."

Steal artois

Helyes: Stella Artois (francia OIS ejtik ezt: wa)

Jacuzzi

A helytelen "Jacuzzi" nevet a "Yakuzzi" név helytelen fordítása okozza.

Samsung

Így van: a „Samson”, nem a „Samsung”, de maga a koreai vállalat is abbahagyta az orosz valósággal való küzdelmet, és oroszul írja a „Samsung” -t.

Hermész

Nem Hermes, hanem Hermes.

Huawei

Nincs obszcénitás. Helyesen mondják: „Woway”.

ZyXel

Nem Juchel, hanem Seiksel.

Logitech

Nehéz elhinni, de igaz: a Logitech, nem a Logitech.

Montblanc

Ismét bonyolult francia. Helyesen mondom: "Mont Blanc."

Pierre cardin

Helyes azt mondani: „Pierre Cardan”, nem „Pierre Cardin” vagy „Pierre Cardin”.

Lamborghini

Helyesen mondják: „Lamborghini”. Ez a cég alapítójának neve.

Burberry

Helyesen mondják: "Burberry". Az alapító Thomas Burberry tiszteletére.

Xiaomi

Egy másik vita tárgya a japán nyelvvel kapcsolatban. Így van: Xiaomi, nem Xiaomi.

Garnier

Jobb: Garnier

Hublot

Nem a Hublot, hanem a Yublo.

Hennessy

Vannak olyan emberek, akiknek igaza van: Ancy. Nem így van. Az italt gyártó cég alapítójának vezetéknevét "Hennessy" -re ejtik.

xeroxozik

Helyesen mondják: „Zyrox”. Bár ha úgy hívja, hogy az irodában, senki sem fogja megérteni, mi a veszély.

Porsche

Egyesek összekeverik az ékezetes betűt, és az utolsó szótagra helyezik (francia stílusban), mások teljesen elfelejtik az utolsó betű jelenlétét. Helyesen mondják: „Porsche.” Az első szótagra összpontosítva.

Ritter sport

Ez német csokoládé. Ritter Sport-nak hívják.

Mitsubishi

A japán tanárok szerint helyes: „Mitsubishi”, nem „Mitsubishi”

Chloe

Így van: Chloe, nem Chloe.

Daewoo

Így van: "Deo", nem "Daevu".

Chopard

Így van: Chopar, nem Chopard.

Dom perignon

Ez a márka gyakran zavaró a helyesírás és a kiejtés eltérése miatt. Orr hangja M kiejtése hogyan H. Így van: Don Perignon.

Bulgária Sofia

Egy másik név, amely az alkotó nevétől függ. Így van: Bulgari, nem Balgari.

Nike

Így van: Nike, nem Nike. Nika istennő tiszteletére.

ASUS

Így van: „Aeses” és nem „Asus”, mint Oroszországban megszokták.

vályogtégla

Így van: az Edouby, nem az Adobe.

Dior homme

Így van: Dior Ohm. hang X nincs kiejtve.

Christian louboutin

A márka alkotója Christian Lobutan. Nincs Lobutin.

Levi

A Levi's-t Levi Strauss alapította. Ezért helyes azt mondani, hogy „Levis”, nem „Levis”.

BMW

A helyzet kettős. Valaki biztos abban, hogy a „B-M-Double U” angolul helyes kiejtése van. Valójában a helyes dolog a „Be-Em-Ve”. Ez egy rövidítés.

Hyundai

Nem a Hyundai, hanem a Hyundai.

Alexander McQueen

Alig van probléma az Alexander névvel, de a vezetéknévhez gyakran adnak egy extra betűt -ban. Jobbra: MacQueen

Dsquared

Így van: a DiSquard, nem a DSquared.

YouTube

Ideje emlékezni. Nincs YouTube. Így van, YouTube.

Löwenbräu

Nem számít, hogyan torzítják ennek az italnak a nevét, a sörgyárt, amelyben főzik, „Lowenbrau” -nak hívják.