Az embereket mindig vonzza egy gyönyörű, szokatlan, titokzatos és tengerentúl - ez vonatkozik a nevekre és a vezetéknevekre is. Például, ha megnézi a népszerű közösségi hálózatokat, észreveszi, hogy az emberek gyakran érdekes becenevekkel egészítik a nevüket, vagy akár idegen módon cserélik őket. A közelmúltban a német vezetéknevek rendkívül népszerűvé váltak, amit könnyen megmagyarázhatnak harmonikusságuk és különleges bájuk, amelyet ezen nemzet jellemez.

A német vezetéknevek eredetének elemzése

A német eredetű vezetéknevek valóban vonzzák és érdekelnek hangjukkal. Ha valamelyiket kiejtik - Schmidt, Weber, vagy például a Müller név, a „Tavasz 12 pillanatai” című filmben mindenki számára ismert -, akkor rövid, világos, tömör, valahogy nagyon tehetséges és komplett hangzású, mintha hatalmas értelme lenne. Ezen túlmenően, mindegyiket tökéletesen kombinálják szinte bármilyen névvel, függetlenül annak eredetétől és nemétől. Ezek a tulajdonságok határozzák meg az egyetemes elismerést, de kevesen tudják, mi a német nevek és vezetéknevek valódi jelentése.

A németek kezdetben csak azokat a neveket viselték, amelyeket anyáiktól kaptak okból, de egy bizonyos szándékkal. Az ősi időkben azt hitték, hogy a név önmagában különleges erővel bír, és varázslatosan befolyásolhatja az ember karakterét és sorsát (és manapság is ritkán vitatják ezt az állítást). Ezért a német szülők gyermekeiknek nevét nevezték, amelynek különös kettős jelentése van.

Íme néhány példa:

  • Brunghilda - harcos és nő;
  • Frideric - uralkodó és gazdag;
  • Adolf - a farkas és a nemes;
  • Rhaimonda - védő és bölcsesség;
  • Günther - a hadsereg és a legyőzhetetlen.

Később, nyilvánvalóan, amikor a névnév túlságosan összezavarodott, a németek sajátos beceneveket kezdtek hozzáadni a nevekhez, amelyek a következőkre utalhatnak:

  • kézműves - daráló, szakács (Koch / Koch), pék (Becker / Becker), kereskedő (Kaufman / Kaufmann), kocsis (Wagner / Wagner);
  • valamilyen fajhoz tartoznak - Ganz (Ganz), Gilbert (Gilbert), Junghans (Junghans) gyermekei;
  • személyes tulajdonságok - kicsi (Klein / Klein), fekete (gyakrabban a hajról, Schwarz / Schwarz), hosszú (jelentése magas, Lange / Lange), erős (Stark / Stark);
  • születési vagy lakóhely - Bruch / Bern, Berne;
  • hasonlóságok különféle tárgyakkal vagy természeti jelenségekkel - kürt (kürt), mélység (Schlund / Schlund), levegő (Luft / Luft), rugó (Lentz / Lentz).

A németek kedvelték a becenevek gondolatát, és könnyebbé tették számukra az életüket, mivel sokkal világosabbá vált, hogy melyikben vannak Ganz, Péter vagy Karl. ezért úgy döntöttek, hogy hivatalos dokumentumokba nemcsak neveket, hanem beceneveket is írnak, amelyek később vezetéknévvé váltak, és a szülõktõl gyermekekre, férjektõl feleségekre kezdett átadni. Egyébként némileg később Németországban (1993-ban) kiadtak egy rendeletet, amely betiltotta a hármas vezetékneveket, és amelyek a német nők újbóli házassága kapcsán jelentek meg. A germán vezetéknevek eredete határozza meg kapacitásukat és szonoritásukat.

Az alábbi részekben a legszebb nőknek és férfiaknak megfelelő lehetőségeket választottuk, valamint a Németországból származó vezetéknevek listáját, amelyek manapság a legnépszerűbbek az egész világon és közvetlenül Oroszországban.

Gyönyörű német vezetéknév a lányok számára

Tehát ez a rész bemutatja a lányok legszebb német családneveinek válogatását, amelyek között minden bizonnyal vannak olyan lehetőségek, amelyek tökéletesen illenek minden névhez.

Például és az összeegyeztethetőség bizonyítékaként érdemes megfontolni több orosz női nevet, mind közönséges, mind nem nagyon:

  1. Nastya (egy általános orosz női név, bár görög gyökerekkel, de nem számít), vagyis Anastasia jól megy a Fisher névvel - Anastasia Fisher.
  2. Mashenka (szintén orosz, de ezúttal zsidó gyökerekkel), Maria jól hangzik, párosulva Schneider - Maria Schneider névvel.
  3. Thekla (ritka, ősi és nagyon orosz) - még egy ilyen jellegzetes és kicsi falu névre is könnyedén felvehet egy szép vezetéknevet német módon, például Thekla von Feuerbach.

Mellesleg, a von előtag manapság csak egy gyönyörű átmenet, ám a korábbi időkben az arisztokráciához való tartozást jelentette.

Megfontolhatja például a híres német nők nevét és jelentését:

  • Marlene Dietrich / Dietrich - mesterkulcs;
  • Yvonne Catterfeld - hozzáértő, szerencsés;
  • Nina Hagen / Hagen - Németország nyugati részén fekvő város;
  • Helena Fischer / Fischer - halász;
  • Stephanie Kloss / Kloß - csomó;
  • Stefi Graf / Graf - gróf;
  • Magdalena Neuner / Neuner - kilenc;
  • Annie Frisinger / Frisinger - fodrász.

Ezenkívül számos női névvel jól működő lehetőségek:

  • Fertich / Fertich - agilis, kész utazni;
  • Barna / Braun - barna, medve;
  • Becker / Bäcker - pékáru;
  • Herbel / Herbel - összehúzódás;
  • Krause / Krause - göndör, göndör;
  • Heit / Heit - sztyepp, sivatag;
  • Lentz / Lentz - rugó;
  • Schiller / Schiller - villódzás;
  • Sommer / Sommer - nyár;
  • Schneider / Schneider - szabó;
  • Kling / Kling - gyűrű, hang;
  • Fehér / Weit - fehér, távoli;
  • Kai / Kai - töltés, móló;
  • Koch / Koch - főzni, főzni;

Német vezetéknevek: lista

Az erősebb nem képviselőit szintén nem kell idegesíteni, mivel a nevük tökéletesen illeszkedő és harmonikusan hangzó férfi német vezetékneveket is tartalmaz, például:

  • Krieger / Krieger - harcos, harcos;
  • Grubber / Gruber - bányász;
  • Schmid (Schmidt) / Schmied (Schmidt) - kovács;
  • Schreiner / Schreiner - asztalos;
  • Koller / Koller - szénbányász;
  • Wacker / Wacker - bátor, tisztességes;
  • Schlosser / Schlosser - lakatos;
  • Farkas - Farkas
  • Eisemann / Eisemann - vasember;
  • Erhard / Erhard - erős akaratú, kemény;
  • Stark / Stark - erős, erős;
  • Schäfer - Pásztor, pásztor;
  • Gertner / Gärtner - kertész;
  • Diener - alkalmazott;
  • Huntsman / Jäger - vadász;
  • Chamberlie / Schambär - félénk medve;
  • Falk / Falk - Sólyom;
  • Schneidmiller / Schneidmiller - merész Miller;

A legnépszerűbb és leggyakoribb lehetőségek

Külön érdemes megállni az első tíz legnépszerűbb német vezetéknévben, szülőföldjükön keresve, és ma rendkívül divatos Oroszországban.

A tíz legjobb ülőhely a következő volt:

  • az első - Müller / Müller (malommalom, malom);
  • a második - Kaufman / Kaufmann (kereskedő, kereskedő);
  • a harmadik - Schneider / Schneider (vágó, szabó);
  • negyedik - Fisher / Fischer (halász);
  • ötödik - Webber / Weber (szövő);
  • hatodik - Bauer / Bauer (gazda, gazda);
  • hetedik - Richter / Richter (szakértő, bíró);
  • nyolcadik - Newman / Neumann (kezdő);
  • kilencedik - Zimmermann / Zimmermann (ács);
  • tizedik - Kruger / Krüger (vendéglő, potter).

Ezt a listát szinte végtelenül folytathatjuk, mivel sok német vezetéknév népszerű. Nem szerepeltek az első tízben, de Schmidt és Mayer, Schneider és Weber, Schulz és Becker, Wagner és Hofmann, Schaeffer és Koch, Klein és Wolf, Schröder, Lemman és mások nagyon közel vannak.

Így a német nép rövidsége, tömörsége és organikussága még vezetékneveikben is tükröződik, amelyeket az orosz állampolgárok annyira szerettek. És nem kell drasztikus intézkedéseket hozni - változtassa meg a nevet az útlevélben, egyszerűen "határozatlan" németré válhat a közösségi hálózatok hatalmában.